# Translation of L’affaire du siècle - Sinistripes in French (France)
# This file is distributed under the same license as the L’affaire du siècle - Sinistripes package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 08:18:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: L’affaire du siècle - Sinistripes\n"

#: src/stripes-screen/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Editable layer placed above the stripes (a navigation page)."
msgstr ""

#: src/stripes/index.jsx:55
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: sinistripes/inc/blocks.php:532
msgid "Next section"
msgstr "Prochaine section"

#: sinistripes/inc/blocks.php:528
msgid "Position in the block"
msgstr "Position dans le bloc"

#: sinistripes/inc/blocks.php:516
msgid "Previous section"
msgstr "Section précédente"

#: sinistripes/inc/blocks.php:419
msgid "Section navigation"
msgstr ""

#: sinistripes/inc/shortcodes.php:146
msgid "Download the image"
msgstr "Télécharger l'image"

#: src/share-text/index.jsx:43
msgid "Trigger-only mode: the input and buttons are hidden on the frontend. Use a custom button with data-sinistripes-share to open the dialog."
msgstr "Mode « déclencheur uniquement » : les champs de saisie et les boutons sont masqués. Utilisez un bouton personnalisé avec l’extension data-sinistripes-share pour ouvrir la boîte de dialogue."

#: src/share-text/index.jsx:23
msgid "Hide input and buttons. Only render the share dialog for external triggers."
msgstr "Masquer les champs de saisie et les boutons. Afficher la boîte de dialogue de partage uniquement pour les déclencheurs externes."

#: src/share-text/index.jsx:22
msgid "Trigger only (no UI)"
msgstr "Déclencheur uniquement (pas d'interface utilisateur)"

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:140
msgid "Location field to display"
msgstr "Champ à afficher pour la localisation"

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:131
msgid "User field to display"
msgstr "Champ à afficher pour le compte"

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:107
msgid "Sinistripes"
msgstr "Sinistripes"

#: src/stripes/index.jsx:95
msgid "e.g. 120px or 8rem"
msgstr "ex : 120px ou 8rem"

#: src/stripes/index.jsx:92
msgid "Logo width"
msgstr "Largeur du logo"

#: src/stripes/index.jsx:89
msgid "URL for the logo click link."
msgstr "URL du logo \"cliquez sur le lien\""

#: src/stripes/index.jsx:86
msgid "Lien au clic"
msgstr "Lien au clic"

#: src/stripes/index.jsx:83
msgid "URL of the logo image displayed in the top navigation."
msgstr "URL de l'image du logo affichée dans la barre de navigation supérieure."

#: src/stripes/index.jsx:80
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"

#: src/stripes/index.jsx:78
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/stripes-screen/index.jsx:103
msgid "Enable to show this screen first on page load."
msgstr "Activer cette option pour afficher cet écran en premier au chargement de la page."

#: src/stripes-screen/index.jsx:102
msgid "This screen will be displayed first when the page loads."
msgstr "Cet écran s'affichera en premier lors du chargement de la page."

#: src/stripes-screen/index.jsx:98
msgid "Default screen"
msgstr "Écran par défaut"

#. translators: %s: image template name
#: sinistripes/inc/shortcodes.php:136
msgid "Share image: %s"
msgstr "Partager l’image : %s"

#: src/share-text/index.jsx:17
msgid "Pre-filled text that users can copy or modify on the frontend. Use {{entry_id}} to insert the entry ID dynamically."
msgstr "Texte prérempli que les utilisateurs peuvent copier ou modifier sur l'interface. Utilisez {{entry_id}} pour insérer l'identifiant de l'entrée de manière dynamique."

#: sinistripes/templates/single-entry.php:29
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: sinistripes/templates/single-entry.php:27
msgid "By"
msgstr "Par"

#. Translators: %1$s is the user name, %2$s is the date. This is used in the
#. banner generator.
#: sinistripes/inc/brucebanner.php:66
msgctxt "Bruce banner"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s le %2$s"

#: src/stripes-screen/index.jsx:120
msgid "Add a block:"
msgstr "Ajouter un bloc :"

#: src/stripes-screen/index.jsx:94
msgid "Toggle to hide this label from the navigation."
msgstr "Basculer pour masquer cette étiquette dans la navigation."

#: src/stripes-screen/index.jsx:93
msgid "Label is hidden from the top navigation menu."
msgstr "L'étiquette est masquée dans le menu de navigation supérieur."

#: src/stripes-screen/index.jsx:89
msgid "Hide label in navigation"
msgstr "Masquer l'étiquette dans la navigation"

#: src/stripes-screen/index.jsx:83
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: src/stripes-screen/index.jsx:80
msgid "Text displayed in the previous/next buttons"
msgstr "Texte affiché dans les boutons précédent/suivant"

#: src/stripes-screen/index.jsx:77
msgid "Navigation Text"
msgstr "Texte de navigation"

#: src/stripes-screen/index.jsx:67
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: src/stripes-screen/index.jsx:65
msgid "Screen Settings"
msgstr "Réglages d’écran"

#: src/share-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Text to share on social media."
msgstr "Texte à partager sur les réseaux sociaux"

#: src/share-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text to Share"
msgstr "Texte à partager"

#: sinistripes/inc/blocks.php:42 src/share-text/index.jsx:115
msgid "Share on…"
msgstr "Partager sur…"

#: sinistripes/inc/blocks.php:41 src/share-text/index.jsx:114
msgid "Close"
msgstr "Clôturer"

#: sinistripes/inc/blocks.php:111 src/share-text/index.jsx:108
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: sinistripes/inc/blocks.php:107 src/share-text/index.jsx:86
msgid "Copy text"
msgstr "Copier le texte"

#: sinistripes/inc/blocks.php:103 src/share-text/index.jsx:66
msgid "Enter your text…"
msgstr "Saisissez votre texte…"

#: src/share-text/index.jsx:33
msgid "Configure a default text in the block settings (sidebar)."
msgstr "Configurez un texte par défaut dans les paramètres du bloc (barre latérale)."

#: src/share-text/index.jsx:32
msgid "Text to Share"
msgstr "Texte à partager"

#: src/share-text/index.jsx:16
msgid "Default text"
msgstr "Texte par défaut"

#: src/share-text/index.jsx:14
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: src/stripes-screen/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stripes Screen"
msgstr "Écran de bandes"

#: src/stripes-screen/index.jsx:48
msgid "Stripes Screen"
msgstr "Écran à bandes"

#: src/stripes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display your Gravity Forms in a striped layout."
msgstr "Affichez vos formulaires Gravity Forms sous forme de bandes."

#: src/stripes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"

#: src/stripes/index.jsx:104
msgid "Select a Gravity Forms in the sidebar."
msgstr "Sélectionnez Gravity Forms dans la barre latérale."

#: src/stripes/index.jsx:103
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:122 src/stripes/index.jsx:71
msgid "Field to display"
msgstr "Champ à afficher"

#: src/stripes/index.jsx:65
msgid "No Gravity Forms detected."
msgstr "Aucun formulaire Gravity n’a été détecté."

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:111 src/stripes/index.jsx:57
msgid "Gravity form"
msgstr "Gravity form"

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:86 src/stripes/index.jsx:45
msgid "— Select a field —"
msgstr "— Sélectionner un champ —"

#: sinistripes/assets/js/eventpost-map-options.js:75 src/stripes/index.jsx:39
msgid "— Select a form —"
msgstr "— Sélectionner un formulaire —"