# Translation of Cité de la Voix - Sébastien in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Cité de la Voix - Sébastien package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 08:19:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Cité de la Voix - Sébastien\n"

#: templates/content-eventwidget.php:132 templates/event-card.php:44
#: templates/scroll-list.php:27
msgid "Completed"
msgstr "Complet"

#: templates/content-eventwidget.php:129 templates/event-card.php:60
msgid "Rescheduled"
msgstr "Reprogrammé"

#: templates/content-eventwidget.php:126 templates/event-card.php:57
msgid "Postponed"
msgstr "Reporté"

#: inc/widget_sidebar.php:169
msgid "Event Type:"
msgstr "Type d'événement :"

#: inc/widget_sidebar.php:123
msgid "Upcoming events:"
msgstr "Évènements à venir :"

#: inc/widget_sidebar.php:113
msgid "Past events:"
msgstr "Évènements passés :"

#: inc/front.php:243
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: inc/hub_functions.php:164 templates/hub_search_engine.php:86
msgid "No results for your criteria"
msgstr "Aucun résultat pour ces critères"

#: inc/hub_functions.php:163
msgid "No more media to load"
msgstr "Plus de média à charger"

#: inc/functions.php:528
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement"

#: inc/custom_archives.php:178
msgid "View %1$d event at date %2$s"
msgid_plural "View %1$d events at date %2$s"
msgstr[0] "Voir %1$d événement à la date du %2$s"
msgstr[1] "Voir %1$d événements à la date du %2$s"

#: templates/hub_search_engine.php:80
msgid "View More Medias"
msgstr "Voir plus de médias"

#: templates/event-navigation.php:15
msgid "Previous Post"
msgstr "Précedent"

#: templates/event-navigation.php:13
msgid "Previous Event"
msgstr "Précédent"

#: templates/event-navigation.php:8
msgid "Next Post"
msgstr "Suivant"

#: templates/event-navigation.php:6
msgid "Next Event"
msgstr "Suivant"

#: templates/event-card.php:51 templates/scroll-list.php:32
msgid "H\\hi"
msgstr "H\\hi"

#: templates/event-card.php:49 templates/scroll-list.php:30
msgid "All Day Event"
msgstr "Journée"

#: templates/event-card.php:24
msgid "To the"
msgstr "au"

#: templates/event-card.php:15
msgid "From the"
msgstr "Du"

#: templates/content-list-event.php:68
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: templates/content-eventwidget.php:123 templates/event-card.php:42
#: templates/scroll-list.php:25
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: templates/content-eventwidget.php:86
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: templates/content-eventwidget.php:68
msgid "missing image for event"
msgstr "Image Manquante pour l'évènement"

#: templates/blog.php:30
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: templates/archive-festival-post.php:55
#: templates/archive-festival-post.php:81
msgid "Previous Seasons"
msgstr "Saisons Précédentes"

#: templates/archive-festival-post.php:51
#: templates/archive-festival-post.php:83
msgid "Latests"
msgstr "Dernières Actus"

#: templates/archive-festival-post.php:30
msgid "Listen, See, Read"
msgstr "Écouter, Voir, Lire"

#: templates/archive-event.php:126
msgid "There are no event for the selected criteria, please choose another day or another of event"
msgstr "Il n'y a pas d'évènement prévu pour les critères sélectionnés, merci de choisir un autre jour ou un autre type d'évènement."

#: templates/archive-additional.php:53 templates/blog.php:28
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"

#: sebastien.php:104
msgid "View more events"
msgstr "Voir plus d’évènements"

#: sebastien.php:22
msgid "Return to Plugins"
msgstr "Retour aux Plugin"

#: sebastien.php:22 sebastien.php:123
msgid "Sorry, but Sebastien for CDLV requires the ACF and Event Post to be installed and active"
msgstr "Désolé, le Plugin Sébastien pour CDLV A besoin de ACF et Évènements pour fonctionner"

#: inc/widget_sidebar.php:341
msgid "Go to Agenda"
msgstr "Voir l'Agenda"

#: inc/widget_sidebar.php:318
msgid "Go to Line-Up"
msgstr "Toute la Programmation"

#: inc/widget_sidebar.php:162
msgid "Incoming events Infinite Scroll:"
msgstr "Défilement Infini pour les évènements à venir"

#: inc/widget_sidebar.php:153
msgid "Number of Posts for Scroll List:"
msgstr "Nombre d'Évènements dans la liste défilante :"

#: inc/widget_sidebar.php:143
msgid "Show Agenda Link:"
msgstr "Montrer le lien vers l'Agenda"

#: inc/widget_sidebar.php:133
msgid "Show Scroll List:"
msgstr "Montrer la liste défilante"

#: inc/widget_sidebar.php:103
msgid "Number of Posts:"
msgstr "Nombre d'Évènements :"

#: inc/widget_sidebar.php:92
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: inc/widget_sidebar.php:89
msgid "Default Title"
msgstr "Titre par défaut"

#: inc/widget_sidebar.php:39
msgid "List of Events, with scrollbar feature"
msgstr "Liste d'Évènements, avec une liste défilante à gauche"

#: inc/widget_sidebar.php:37
msgid "List of Events"
msgstr "Liste d'Évènements"

#: inc/widget_sidebar.php:15
msgid "Widgets in this area will be shown at the bottom of the agenda."
msgstr "Les widgets ici apparaitront en bas de l'Agenda"

#: inc/widget_sidebar.php:13
msgid "Bottom of Event Archive Page"
msgstr "Pied de page de l'Agenda"

#: inc/hub_functions.php:446
msgid "See all"
msgstr "Tout voir"

#: inc/hub_functions.php:445
msgid "Latest"
msgstr "Les derniers"

#: inc/hub_functions.php:441
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: inc/hub_functions.php:440
msgid "Types of media"
msgstr "Types de media"

#: inc/hub_functions.php:439
msgid "The contents"
msgstr "Les contenus"

#: inc/hub_functions.php:438
msgid "The public season digitally"
msgstr "La saison publique en digital"

#: inc/hub_functions.php:90 inc/hub_functions.php:91
msgid "Page used for Hub"
msgstr "Page utlisée pour le Studio"

#: inc/front.php:446 inc/hub_functions.php:71
msgid "Hub Page"
msgstr "Page du Studio"

#: inc/front.php:442
msgctxt "Role Name"
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l'équipe"

#: inc/front.php:434
msgid "Grid Post Thumbnail (410x240)"
msgstr "Grille d'articles (410x240)"

#: inc/front.php:433
msgid "Latest Post Thumbnail (360x285)"
msgstr "Liste d'articles (360x285)"

#: inc/front.php:432
msgid "Newsletter Thumbnail (850x140)"
msgstr "Newsletter (850x140)"

#: inc/front.php:431
msgid "Big Square Thumbnail (300x300)"
msgstr "Grand Carré (300x300)"

#: inc/front.php:430
msgid "Event Thumbnail (320x350)"
msgstr "Évènement (320x350)"

#: inc/front.php:429
msgid "Long Thumbnail (320x440)"
msgstr "Long (320x440)"

#: inc/front.php:411
msgid "Back to Agenda"
msgstr "Retour à l'Agenda"

#: inc/front.php:223 inc/front.php:226
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: inc/front.php:206
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Listen, See, Read"
msgstr "Écouter, Voir, Lire"

#: inc/front.php:118 inc/front.php:203
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Agenda"
msgstr "Évènements"

#: inc/front.php:107 inc/front.php:198
msgctxt "breadcrumb"
msgid "News"
msgstr "Actualités"

#: inc/front.php:102 inc/rewrite_rules.php:18 inc/rewrite_rules.php:24
#: templates/archive-festival-post.php:51
#: templates/archive-festival-post.php:55
#: templates/archive-festival-post.php:66
msgctxt "slug"
msgid "news"
msgstr "actualites"

#: inc/front.php:90
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: inc/custom_types.php:125
msgid "Additional Content Parent"
msgstr "Parent de contenu additionel"

#: inc/custom_types.php:124
msgid "No Additional Content Found"
msgstr "Pas de Contenu Additionnel Trouvé"

#: inc/custom_types.php:123
msgid "Search Additional Content"
msgstr "Chercher les Contenus Additionnels"

#: inc/custom_types.php:122
msgid "View Additional Content"
msgstr "Voir les Contenus Additionnels"

#: inc/custom_types.php:119
msgid "Edit Additional Content"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_types.php:116 inc/custom_types.php:117
msgid "Add Additional Content"
msgstr "Ajouter du Contenu Additionnel"

#: inc/custom_types.php:106 inc/rewrite_rules.php:42 inc/rewrite_rules.php:48
msgctxt "slug"
msgid "content"
msgstr "contenu"

#: inc/custom_types.php:98 inc/custom_types.php:113 inc/custom_types.php:114
#: inc/custom_types.php:115
msgid "Additional Content"
msgstr "Contenu Additionnel"

#: inc/custom_types.php:88
msgid "Festival Media Parent"
msgstr "Parent de Media de Festival"

#: inc/custom_types.php:87
msgid "No Festival Media Found"
msgstr "Pas de Media de Festival trouvé"

#: inc/custom_types.php:86
msgid "Search Festival Media"
msgstr "Rechercher les Medias de Festival"

#: inc/custom_types.php:85
msgid "View Festival Media"
msgstr "Voir les Medias de Festival"

#: inc/custom_types.php:82
msgid "Edit Festival Media"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_types.php:79 inc/custom_types.php:80
msgid "Add Festival Media"
msgstr "Ajouter un Media de Festival"

#: inc/custom_types.php:68
msgctxt "slug"
msgid "festival-media"
msgstr "festival-media"

#: inc/custom_types.php:60 inc/custom_types.php:76 inc/custom_types.php:77
#: inc/custom_types.php:78
msgid "Festival Media"
msgstr "Media de Festival"

#: inc/custom_types.php:50
msgid "Event Parent"
msgstr "Parent d'Évènement"

#: inc/custom_types.php:49
msgid "No Event Found"
msgstr "Pas d'Évènement trouvé"

#: inc/custom_types.php:48 templates/archive-event.php:65
msgid "Search Event"
msgstr "Rechercher des Évènements"

#: inc/custom_types.php:47
msgid "View Event"
msgstr "Voir l'Évènement"

#: inc/custom_types.php:46 inc/custom_types.php:84 inc/custom_types.php:121
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: inc/custom_types.php:45 inc/custom_types.php:83 inc/custom_types.php:120
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: inc/custom_types.php:44
msgid "Edit Event"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_types.php:43 inc/custom_types.php:81 inc/custom_types.php:118
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_types.php:41 inc/custom_types.php:42
msgid "Add Event"
msgstr "Ajouter un Évènement"

#: inc/custom_types.php:40
msgid "Events"
msgstr "Évènements"

#: inc/custom_types.php:38 templates/archive-event.php:15
msgid "Agenda"
msgstr "Évènements"

#: inc/custom_types.php:31 inc/front.php:113 inc/front.php:407
#: inc/rewrite_rules.php:12 inc/rewrite_rules.php:30 inc/rewrite_rules.php:36
#: inc/widget_sidebar.php:318
msgctxt "slug"
msgid "agenda"
msgstr "agenda"

#: inc/custom_types.php:23 inc/custom_types.php:39
msgid "Event"
msgstr "Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:267
msgid "Choose from the most used Hub Media Types"
msgstr "Choisir parmi les Type de médias du Studio les plus utilisés"

#: inc/custom_taxonomies.php:266
msgid "Add or remove Hub Media Types"
msgstr "Ajouter ou supprimer un type de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:265
msgid "Separate Hub Media Types with commas"
msgstr "Les types de média du Studio séparés par des virgules"

#: inc/custom_taxonomies.php:264
msgid "New Hub Media Type Name"
msgstr "Nouveau nom de type de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:263
msgid "Add New Hub Media Type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:262
msgid "Update Hub Media Type"
msgstr "Mettre à jour un type de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:261
msgid "Edit Hub Media Type"
msgstr "Éditer un type de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:258
msgid "All Hub Media Types"
msgstr "Tous les types de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:257
msgid "Popular Hub Media Types"
msgstr "Types de media du Studio populaires"

#: inc/custom_taxonomies.php:256
msgid "Search Hub Media Types"
msgstr "Rechercher dans les types du media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:255
msgid "Hub Media Type"
msgstr "Type de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:254 inc/custom_taxonomies.php:268
msgid "Hub Media Types"
msgstr "Types de media du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:252
msgctxt "slug"
msgid "hub_media_type"
msgstr "hub_media_type"

#: inc/custom_taxonomies.php:210
msgid "Choose from the most used Hub Occasions"
msgstr "Choisir parmi les Occasions du Studio les plus utlisées"

#: inc/custom_taxonomies.php:209
msgid "Add or remove Hub Occasions"
msgstr "Ajouter ou supprimer des Occasion du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:208
msgid "Separate Hub Occasions with commas"
msgstr "Des Occasions du Studio séparées par des virgules"

#: inc/custom_taxonomies.php:207
msgid "New Hub Occasion Name"
msgstr "Nouveau nom d'Occasion du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:206
msgid "Add New Hub Occasion"
msgstr "Ajouter une nouvelle Occasion du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:205
msgid "Update Hub Occasion"
msgstr "Mettre à jour l'Occasion du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:204
msgid "Edit Hub Occasion"
msgstr "Éditer une Occasion du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:201
msgid "All Hub Occasions"
msgstr "Toutes les Occasions du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:200
msgid "Popular Hub Occasions"
msgstr "Les Occasions du Studio populaires"

#: inc/custom_taxonomies.php:199
msgid "Search Hub Occasions"
msgstr "Rechercher dans les Occasions du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:198
msgid "Hub Occasion"
msgstr "Occasion du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:197 inc/custom_taxonomies.php:211
msgid "Hub Occasions"
msgstr "Occasions du Studio"

#: inc/custom_taxonomies.php:195
msgctxt "slug"
msgid "hub_occasion"
msgstr "hub_occasion"

#: inc/custom_taxonomies.php:182
msgid "Additional Content Types"
msgstr "Types de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:181
msgid "Choose from the most used Additional Content Types"
msgstr "Les Types de Contenu Additionnel les plus utilisés"

#: inc/custom_taxonomies.php:180
msgid "Add or remove Additional Content Types"
msgstr "Ajouter ou Supprimer des Types de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:179
msgid "Separate Additional Content Types with commas"
msgstr "Séparer les Types de Contenu Additionnel par des virgules"

#: inc/custom_taxonomies.php:178
msgid "New Additional Content Type Name"
msgstr "Nouveau Types de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:177
msgid "Add New Additional Content Type"
msgstr "Ajouter un Type de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:176
msgid "Update Additional Content Type"
msgstr "Mettre à jour le Type de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:175
msgid "Edit Additional Content Type"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_taxonomies.php:172
msgid "All Additional Content Types"
msgstr "Tous les Types de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:170
msgid "Search Additional Content Types"
msgstr "Rechercher dans les Types de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:168 inc/custom_taxonomies.php:169
msgid "Additional Content Type"
msgstr "Types de Contenu Additionnel"

#: inc/custom_taxonomies.php:166
msgctxt "slug"
msgid "additional_content_type"
msgstr "type_contenu"

#: inc/custom_taxonomies.php:154
msgid "Event Types"
msgstr "Types d'évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:153
msgid "Choose from the most used Event Types"
msgstr "Les Types d'Évènement les plus utilisés"

#: inc/custom_taxonomies.php:152
msgid "Add or remove Event Types"
msgstr "Ajouter ou Supprimer des Types d'Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:151
msgid "Separate Event Types with commas"
msgstr "Séparer les Types d'Évènement par des virgules"

#: inc/custom_taxonomies.php:150
msgid "New Event Type Name"
msgstr "Nouveau Type d'Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:149
msgid "Add New Event Type"
msgstr "Ajouter un Type d'Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:148
msgid "Update Event Type"
msgstr "Mettre à jour le Type d'Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:147
msgid "Edit Event Type"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_taxonomies.php:144
msgid "All Event Types"
msgstr "Tous les Types d'Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:143 inc/custom_taxonomies.php:171
msgid "Popular Event Types"
msgstr "Types d'Évènement Populaires"

#: inc/custom_taxonomies.php:142
msgid "Search Event Types"
msgstr "Rechercher dans les Types d'Évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:140 inc/custom_taxonomies.php:141
#: templates/archive-event.php:68
msgid "Event Type"
msgstr "Type d'évènement"

#: inc/custom_taxonomies.php:138
msgctxt "slug"
msgid "event_type"
msgstr "type_evenement"

#: inc/custom_taxonomies.php:126
msgid "Festivals"
msgstr "Festivals"

#: inc/custom_taxonomies.php:125
msgid "Choose from the most used Festivals"
msgstr "Les festivals les plus utilisés"

#: inc/custom_taxonomies.php:124
msgid "Add or remove Festivals"
msgstr "Ajouter ou supprimer des Festivals"

#: inc/custom_taxonomies.php:123
msgid "Separate Festivals with commas"
msgstr "Séparer les Festivals par des virgules"

#: inc/custom_taxonomies.php:122
msgid "New Festival Name"
msgstr "Nouveau Festival"

#: inc/custom_taxonomies.php:121
msgid "Add New Festival"
msgstr "Ajouter un Festival"

#: inc/custom_taxonomies.php:120
msgid "Update Festival"
msgstr "Mettre à jour le Festival"

#: inc/custom_taxonomies.php:119
msgid "Edit Festival"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_taxonomies.php:116
msgid "All Festivals"
msgstr "Tous les Festivals"

#: inc/custom_taxonomies.php:115
msgid "Popular Festivals"
msgstr "Festivals Populaires"

#: inc/custom_taxonomies.php:114
msgid "Search Festivals"
msgstr "Rechercher dans les Festivals"

#: inc/custom_taxonomies.php:112 inc/custom_taxonomies.php:113
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: inc/custom_taxonomies.php:110 inc/rewrite_rules.php:12
#: inc/rewrite_rules.php:18 inc/rewrite_rules.php:24 inc/rewrite_rules.php:36
msgctxt "slug"
msgid "festival"
msgstr "festival"

#: inc/custom_taxonomies.php:98
msgid "Seasons"
msgstr "Saisons"

#: inc/custom_taxonomies.php:97
msgid "Choose from the most used Seasons"
msgstr "Les Saisons les plus utilisées"

#: inc/custom_taxonomies.php:96
msgid "Add or remove Seasons"
msgstr "Ajouter ou Supprimer des Saisons"

#: inc/custom_taxonomies.php:95
msgid "Separate Seasons with commas"
msgstr "Séparer les Saisons par des virgules"

#: inc/custom_taxonomies.php:94
msgid "New Season Name"
msgstr "Nouvel Saison"

#: inc/custom_taxonomies.php:93
msgid "Add New Season"
msgstr "Ajouter une Saison"

#: inc/custom_taxonomies.php:92
msgid "Update Season"
msgstr "Mettre à jour la Saison"

#: inc/custom_taxonomies.php:91
msgid "Edit Season"
msgstr "Éditer"

#: inc/custom_taxonomies.php:88
msgid "All Seasons"
msgstr "Toutes les Saisons"

#: inc/custom_taxonomies.php:87
msgid "Popular Seasons"
msgstr "Saisons Populaires"

#: inc/custom_taxonomies.php:86
msgid "Search Seasons"
msgstr "Rechercher dans les Saisons"

#: inc/custom_taxonomies.php:84 inc/custom_taxonomies.php:85
msgid "Season"
msgstr "Saison"

#: inc/custom_taxonomies.php:82
msgctxt "slug"
msgid "season"
msgstr "saison"

#. Author URI of the plugin
#: sebastien.php
msgid "https://avecnous.eu"
msgstr "https://www.avecnous.eu"

#. Author of the plugin
#: sebastien.php
msgid "N.O.U.S. Ouvert Utile et Simple"
msgstr "N.O.U.S. Ouvert Utile et Simple"

#. Plugin URI of the plugin
#: sebastien.php
msgid "https://git.avecnous.eu/CDLV/sebastien.git"
msgstr "https://git.avecnous.eu/CDLV/sebastien.git"

#. Plugin Name of the plugin
#: sebastien.php
msgid "Sebastien for CDLV"
msgstr "Sebastien pour CDLV"