Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
URL for general info about the organization - included in the email sent tofriends. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
URL for general info about the organization - included in the email sent tofriends.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
UFMatch | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Type of object this group extends (can add other options later e.g.contact_address, etc.). | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Type of object this group extends (can add other options later e.g.contact_address, etc.).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Type of grant. Implicit FK to civicrm_option_value in grant_typeoption_group. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Type of grant. Implicit FK to civicrm_option_value in grant_typeoption_group.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Type of file (e.g. Transcript, Income Tax Return, etc). FK tocivicrm_option_value. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Type of file (e.g. Transcript, Income Tax Return, etc). FK tocivicrm_option_value.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Transaction ID's must be unique. Transaction '%1' already exists in yourdatabase. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Transaction ID's must be unique. Transaction '%1' already exists in yourdatabase.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Track the number of times recipients open this mailing in their emailsoftware. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Track the number of times recipients open this mailing in their emailsoftware.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Track URLs? | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Total number of rows imported successfully. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Total number of rows imported successfully.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Total number of payments to be made. Set this to 0 if this is an open-endedcommitment i.e. no set end date. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Total number of payments to be made. Set this to 0 if this is an open-endedcommitment i.e. no set end date.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
To the user | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
To stop the automatic renewal: <a href="%1">Cancel auto-renew</a> | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
To stop the automatic renewal: <a href="%1">Cancel auto-renew</a>
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
To send separate messages for each person, disable this option. Mail-mergetokens will be filled separately for each person. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
To send separate messages for each person, disable this option. Mail-mergetokens will be filled separately for each person.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
To send only one message to the shared address, enable this option.Mail-merge tokens will be filled for only one person. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
To send only one message to the shared address, enable this option.Mail-merge tokens will be filled for only one person.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
To send a Mass SMS, you must have a valid group of recipients - either atleast one group that's a Mailing List | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
To send a Mass SMS, you must have a valid group of recipients - either atleast one group that's a Mailing List
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en