# Translation of Slide your Net in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Slide your Net package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-04 15:43:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Slide your Net\n"

#: includes/networks/instagram/settings.php:16
msgid "Please connect to Facebook first"
msgstr "Veuillez vous connecter d’abord à Facebook"

#: includes/networks/facebook/settings.php:36
msgid "Due to evolutions in Facebook, please reselect the target page."
msgstr "En raison d'évolutions dans Facebook, veuillez re-sélectionner la page cible."

#: includes/messages.php:37
msgid "You must read and accept the privacy policy."
msgstr "Vous devez lire et accepter la politique de protection des données personnelles."

#: includes/messages.php:13
msgid "Your session was successfully created !"
msgstr "Votre session a bien été créée !"

#: includes/_i18n.php:20
msgid "Hashtag ID"
msgstr "ID Hashtag"

#: includes/_i18n.php:18
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: includes/_i18n.php:17
msgid "User account"
msgstr "Compte utilisateur"

#: includes/_i18n.php:16
msgid "Hashtag without # example: `cat`"
msgstr "Hashtag sans # exemple : `cat`"

#: includes/_i18n.php:15
msgid "Which type of query"
msgstr "Quel type de requête"

#: includes/_i18n.php:14
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/_i18n.php:13
msgid "Which API version"
msgstr "Quelle version API"

#: admin/header.php:23
msgid "Privacy policy"
msgstr "Protection des données personnelles"

#: admin/credentials.php:7 admin/credentials.php:12
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"

#: admin/credentials.php:2
msgid "You can use these credentials into your application."
msgstr "Vous pouvez utiliser ces identifiants  dans votre application."

#: su/index.php:206
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: su/index.php:203
msgid "Are you sure you want to erase this sessions?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir effacer ces sessions ?"

#: su/index.php:197
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"

#: su/index.php:169
msgid "Un/check all"
msgstr "Tout (dé)cocher"

#: su/index.php:168
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer la sélection"

#: su/index.php:138
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: su/index.php:137
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"

#: su/index.php:135
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: su/index.php:134
msgid "Last check"
msgstr "Dernière vérification"

#: su/index.php:133
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"

#: su/index.php:132
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: su/index.php:131
msgid "Start date"
msgstr "Date de départ"

#: su/index.php:117
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: su/index.php:112
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: su/index.php:108
msgid "User count"
msgstr "Nombre d'utilisateurs"

#: su/index.php:107
msgid "Post count"
msgstr "Nombre de publications"

#: su/index.php:106
msgid "Latest check"
msgstr "Toute dernière vérification"

#: su/index.php:105
msgid "Latest update"
msgstr "Toute dernière mise à jour"

#: su/index.php:103
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir…"

#: su/index.php:100
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"

#: su/index.php:93
msgid "View stats"
msgstr "Voir les stats"

#: su/index.php:86
msgid "Active only"
msgstr "Actives uniquement"

#: su/index.php:81 su/index.php:104 su/index.php:130
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: su/index.php:3
msgid "m/d/Y H:i"
msgstr "d/m/Y H:i"

#: su/header.php:12 su/index.php:73
msgid "SlideYourNet / Control panel"
msgstr "SlideYourNet / Centre de contrôle"

#: includes/networks/twitter/auth.php:184
msgid "An error occured."
msgstr "Une erreur est survenue."

#: includes/networks/instagram/settings.php:77
msgid "Anonymous mode"
msgstr "Mode anonyme"

#: includes/networks/instagram/settings.php:41
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#: includes/networks/instagram/settings.php:35
msgid "This hashtag do not seems to exist."
msgstr "Ce hashtag ne semble pas exister."

#: includes/networks/instagram/settings.php:9
msgid "Instantiate Instagram Graph."
msgstr "Instanciate Instagram Graph."

#: includes/messages.php:33
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"

#: includes/messages.php:29
msgid "Advanced settings saved"
msgstr "Réglages avancé sauvegardés"

#: includes/messages.php:25
msgid "An error occured while saving your settings"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement des réglages"

#: includes/messages.php:21
msgid "Missing VERSION file"
msgstr "Fichier VERSION manquant"

#: admin/header.php:27
msgid "Session off"
msgstr "Session off"

#: admin/header.php:25
msgid "Session on"
msgstr "Session on"

#: admin/header.php:19 admin/networks.php:89
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: admin/header.php:13 admin/header.php:17 admin/header.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Régalges"

#: admin/auth.php:32
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#: admin/auth.php:6
msgid "Sorry, an error occured"
msgstr "Désolé, une erreur est survenue"

#: admin/auth.php:6
msgid "Your account is now paired"
msgstr "Votre compte est connecté"

#: admin/advanced.php:40
msgid "To:"
msgstr "À :"

#: admin/advanced.php:34
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: admin/advanced.php:30
msgid "Session is active"
msgstr "La session est active"

#: includes/_i18n.php:23
msgid "Usernames, without @ separated by comma. ex: `agencenous, twitter_dev`"
msgstr "Nom d’utilisateurs, sans @ séparés par une virgule. ex : `agencenous, twitter_dev`"

#: includes/_i18n.php:22
msgid "Basicaly a string or hastags separated by comma. For advanced queries, please refer to the **Twitter search api** https://help.twitter.com/using-twitter/twitter-advanced-search"
msgstr "Typiquement un mot ou des hastags séparés par une virgule. Pour une recherche avancée, veuillez vous référer à **l’API de recherche Twitter** https://help.twitter.com/using-twitter/twitter-advanced-search"

#: includes/_i18n.php:19
msgid "Search query"
msgstr "Recherche"

#: includes/_i18n.php:21
msgid "Secret key"
msgstr "Clé secrète"

#: includes/_i18n.php:11
msgid "Target ID"
msgstr "ID Cible"

#: includes/_i18n.php:10
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: includes/_i18n.php:9
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: includes/_i18n.php:8
msgid "Target type"
msgstr "Type de cible"

#: includes/_i18n.php:7
msgid "Access token"
msgstr "Jeton de sécurité"

#: includes/networks/twitter/settings.php:27
msgid "Connect with twitter"
msgstr "Connecter Twitter"

#: includes/networks/twitter/auth.php:124
msgid "Your twitter account has been disconnected"
msgstr "Votre compte Twitter a été déconnecté"

#: includes/networks/twitter/auth.php:85
msgid "Twitter is not configured"
msgstr "Twitter n’est pas configuré"

#: includes/networks/facebook/webhooks.php:11
msgid "Bad credentials"
msgstr "Identifiants incorrects"

#: includes/networks/facebook/settings.php:42
#: includes/networks/instagram/settings.php:68
#: includes/networks/twitter/settings.php:35
msgid "Deconnect this account"
msgstr "Déconnecter ce compte"

#: includes/networks/facebook/settings.php:41
#: includes/networks/instagram/settings.php:64
#: includes/networks/twitter/settings.php:34
msgid "Connected as %s"
msgstr "Connecté en tant que %s"

#: includes/networks/facebook/settings.php:24
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: includes/networks/facebook/settings.php:10
msgid "Connect with facebook"
msgstr "Connecter Facebook"

#: includes/networks/facebook/auth.php:174
msgid "Facebook is not initialized"
msgstr "Facebook n’est pas initialisé"

#: includes/networks/facebook/auth.php:132
msgid "Your facebook account has been disconnected"
msgstr "Votre compte Facebook a été déconnecté"

#: includes/messages.php:17
msgid "The name you've choosen is already used, please try another one"
msgstr "Le nom que vous avez choisi est déjà utilisé, veuillez en essayer un autre"

#: includes/messages.php:9
msgid "Missing required name, please choose a name for your presentation"
msgstr "Nom requis et manquant, s'il vous plait choisissez un nom à votre présentation"

#: includes/messages.php:5
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: admin/advanced.php:46 admin/networks.php:102
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: admin/network-item.php:4
msgid "On/Off"
msgstr "Dés/Activer"

#: admin/networks.php:70
msgid "Enable advanced repost"
msgstr "Activer la republication avancée"

#: admin/networks.php:61
msgid "Allow empty content ?"
msgstr "Autoriser le contenu vide ?"

#: admin/networks.php:52
msgid "Allow duplicate content ?"
msgstr "Autoriser le contenu dupliqué ?"

#: admin/networks.php:46 admin/networks.php:55 admin/networks.php:64
#: admin/networks.php:73 su/index.php:207
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: admin/networks.php:45 admin/networks.php:54 admin/networks.php:63
#: admin/networks.php:72
msgid "No"
msgstr "Non"

#: admin/networks.php:43
msgid "SnapShot URLs"
msgstr "Capture des URLs"

#: admin/networks.php:37
msgid "Hard"
msgstr "Dur"

#: admin/networks.php:35
msgid "Smooth"
msgstr "Léger"

#: admin/networks.php:33
msgid "Moderation level"
msgstr "Niveau de modération"

#: admin/index.php:132
msgid "Refresh items"
msgstr "Rafraichir les publications"

#: admin/index.php:119
msgid "Refresh users"
msgstr "Rafraichir les utilisateurs"

#: admin/index.php:114
msgid "Mole"
msgstr "Taupe"

#: admin/index.php:113
msgid "Big"
msgstr "Gros"

#: admin/index.php:112
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: admin/index.php:111 admin/networks.php:36
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: admin/index.php:110
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: admin/index.php:109
msgid "Slim"
msgstr "Fin"

#: admin/index.php:108
msgid "Ultra slim"
msgstr "Très fin"

#: admin/index.php:106
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: admin/credentials.php:9 admin/index.php:96 includes/_i18n.php:12
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: admin/credentials.php:4 admin/index.php:90
msgid "Session name"
msgstr "Nom de la session"

#: admin/index.php:84
msgid "Admin link"
msgstr "Lien d’administration"

#: admin/index.php:61
msgid "Currently displayed"
msgstr "Actuellement affichées"

#: admin/index.php:59
msgid "Items"
msgstr "Publications"

#: admin/index.php:55 admin/index.php:71
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: admin/index.php:49 su/index.php:136
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: admin/index.php:41
msgid "Add a network"
msgstr "Ajouter un réseau"

#: admin/index.php:38
msgid "You have not configured any network, please go to the subscription page to add one (at least)."
msgstr "Vous n’avez encore configuré aucun réseau, veuillez vous rendre sur la page d’inscription pour en ajouter (au moins un)."

#: admin/header.php:9 admin/header.php:11 admin/header.php:15
#: admin/header.php:30
msgid "Admin"
msgstr "Admin"