Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
NOT NULL | NON NUL | Détails | |
Use {0} for transaction without identifier. | Utilisez {0} pour les transactions sans identifiant | Détails | |
Use {0} for transaction without identifier. Utilisez {0} pour les transactions sans identifiant
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Fiscal receipt | Reçus fiscaux | Détails | |
|
|
Détails | |
Singular:
Plural: Cette forme pluriel est utilisée pour : 0, 1 {0} sous-groupe
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
Cette forme pluriel est utilisée pour : 2, 3, 4 {0} sous-groupes
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
from {0} to {1} on {2} subgroups | de {0} à {1} sur {2} sous-groupes | Détails | |
from {0} to {1} on {2} subgroups de {0} à {1} sur {2} sous-groupes
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Missing research parameter | Paramètre de recherche manquant | Détails | |
Missing research parameter Paramètre de recherche manquant
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Equal | Égal | Détails | |
After | Après | Détails | |
Before | Avant | Détails | |
Experimental, use at your own risks. | Expérimental. Utilisez à vos propres risques. | Détails | |
Experimental, use at your own risks. Expérimental. Utilisez à vos propres risques.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
No document in group "{0}". | Aucun document dans le groupe « {0} » | Détails | |
No document in group "{0}". Aucun document dans le groupe « {0} »
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Document must have a name | Le document doit avoir un nom | Détails | |
Document must have a name Le document doit avoir un nom
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Document have no group or no emails in its group | Le document n’a pas de groupe ou son groupe n’a pas d’e-mail | Détails | |
Document have no group or no emails in its group Le document n’a pas de groupe ou son groupe n’a pas d’e-mail
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Document downloaded | Document téléchargé | Détails | |
Group documents: | Documents du groupe : | Détails | |
Exporter en