| Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
|---|---|---|---|
| Hi %user_name%,↵ ↵ Your payment for:↵ %order_detail%↵ ↵ has been validated.↵ ↵ An e-mail has been sent to %user_email%.↵ ↵ Kind regards. | Bonjour %user_name%,↵ ↵ Votre paiement pour :↵ %order_detail%↵ ↵ a été validé.↵ ↵ Un e-mail a été envoyé à %user_email%.↵ ↵ Merci. | Détails | |
|
Hi %user_name%,↵ ↵ Your payment for:↵ %order_detail%↵ ↵ has been validated.↵ ↵ An e-mail has been sent to %user_email%.↵ ↵ Kind regards. Bonjour %user_name%,↵ ↵ Votre paiement pour :↵ %order_detail%↵ ↵ a été validé.↵ ↵ Un e-mail a été envoyé à %user_email%.↵ ↵ Merci.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
| Displayed message: | Message affiché : | Détails | |
| Hi %user_name%,↵ ↵ Your payment for:↵ %order_detail%↵ ↵ has been validated.↵ ↵ This email is automatic and is not an official ticket,↵ Please do not reply directly.↵ ↵ Kind regards. | Bonjour %user_name%,↵ ↵ Votre paiement pour :↵ %order_detail%↵ ↵ a été validé.↵ ↵ Cet e-mail est automatique et ne fait pas office de reçu,↵ Merci de ne pas y répondre automatiquement.↵ ↵ Merci. | Détails | |
|
Hi %user_name%,↵ ↵ Your payment for:↵ %order_detail%↵ ↵ has been validated.↵ ↵ This email is automatic and is not an official ticket,↵ Please do not reply directly.↵ ↵ Kind regards. Bonjour %user_name%,↵ ↵ Votre paiement pour :↵ %order_detail%↵ ↵ a été validé.↵ ↵ Cet e-mail est automatique et ne fait pas office de reçu,↵ Merci de ne pas y répondre automatiquement.↵ ↵ Merci.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
| Thank your for your participation | Merci de votre participation | Détails | |
|
Thank your for your participation Merci de votre participation
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
| Confirmation emails | Emails de confirmation | Détails | |
|
Confirmation emails Emails de confirmation
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
| (Optional string prepended to order ref.) | (Chaîne optionnelle a ajouter avant la référence de commande) | Détails | |
|
(Optional string prepended to order ref.) (Chaîne optionnelle a ajouter avant la référence de commande)
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
| Recurring payment: | Paiement récurrent : | Détails | |
| Enabled | Activé | Détails | |
| Disabled | Désactivé | Détails | |
| 3DS: | 3DS : | Détails | |
| Production | Production | Détails | |
| Developpment | Développement | Détails | |
| Environment: | Environnement : | Détails | |
| Paybox key: | Clé Paybox : | Détails | |
| (1 to 9 figures) | (1 à 9 chiffres) | Détails | |
Exporter en