GlotPress

Traduction de Expertes CRM : French

Filtrer ↓ Trier ↓ Toutes (637) Traduit (637) Non traduites (0) En attente (0) Fuzzy (0) Avertissements (0)
1 20 21 22 23 24 43
Prio Chaîne originale Traduction
Media appearances (2 at most) Passages médias (2 maximum) Détails

Media appearances (2 at most)

Passages médias (2 maximum)
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:11:12
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Key-words describe your expertise and the themes on which you can be interviewed. They allow you to appear on the research made by journalists. You can pick them from the existing database: start to write a theme and pick it from the list. You can organize them in the order of your choice, by clicking on the key-word and moving it where you would like it to be. If you would like to add new key-words, you can send us an email at <a href="mailto:contact@genderexperts.org">contact@genderexperts.org</a>with the title “Key-words". We will create them and add them to your profile. Les mots-clés décrivent votre expertise et les thèmes sur lesquels vous pouvez vous exprimer. Ils vous permettent d’apparaître dans les recherches des journalistes. Sélectionnez les mots-clés dans la base existante : commencez à écrire le thème et choisissez-le dans le menu. Vous pouvez les classer dans l’ordre de votre choix, en cliquant sur le mot-clé et en le glissant à la place choisie dans la liste. Si vous souhaitez utiliser un ou des nouveaux mots-clés, envoyez un email à <a href="mailto:contact@expertes.fr">contact@expertes.fr</a> avec l’objet “Mots-clés”. Ils seront créés et ajoutés à votre fiche. Détails

Key-words describe your expertise and the themes on which you can be interviewed. They allow you to appear on the research made by journalists. You can pick them from the existing database: start to write a theme and pick it from the list. You can organize them in the order of your choice, by clicking on the key-word and moving it where you would like it to be. If you would like to add new key-words, you can send us an email at <a href="mailto:contact@genderexperts.org">contact@genderexperts.org</a>with the title “Key-words". We will create them and add them to your profile.

Les mots-clés décrivent votre expertise et les thèmes sur lesquels vous pouvez vous exprimer. Ils vous permettent d’apparaître dans les recherches des journalistes. Sélectionnez les mots-clés dans la base existante : commencez à écrire le thème et choisissez-le dans le menu. Vous pouvez les classer dans l’ordre de votre choix, en cliquant sur le mot-clé et en le glissant à la place choisie dans la liste. Si vous souhaitez utiliser un ou des nouveaux mots-clés, envoyez un email à <a href="mailto:contact@expertes.fr">contact@expertes.fr</a> avec l’objet “Mots-clés”. Ils seront créés et ajoutés à votre fiche.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-06-08 07:52:24
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Fields of expertise Domaines d'expertise Détails

Fields of expertise

Domaines d'expertise
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:17:43
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Example: New York Exemple : Lyon Détails

Example: New York

Exemple : Lyon
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:18:40
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Your title inside of the Organization, university, enterprise, association etc. Votre fonction au sein de l’organisme, université, entreprise, etc. Détails

Your title inside of the Organization, university, enterprise, association etc.

Votre fonction au sein de l’organisme, université, entreprise, etc.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-06-08 07:53:36
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Approuvé par :
admin (bast)
Priorité :
normal
Autres liens :
Main job title Fonction principale Détails

Main job title

Fonction principale
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:19:56
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Example: University of New York Exemple : Université Lumière Lyon 2 Détails

Example: University of New York

Exemple : Université Lumière Lyon 2
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-06-08 07:53:55
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Are you a member of any of the partner networks of the Gender Experts? If yes, you can select them here. Faites-vous partie d’un ou plusieurs réseaux partenaires des Expertes ? Si oui, sélectionnez-les ici. Détails

Are you a member of any of the partner networks of the Gender Experts? If yes, you can select them here.

Faites-vous partie d’un ou plusieurs réseaux partenaires des Expertes ? Si oui, sélectionnez-les ici.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 14:44:38
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Indicate the language(s) in which you can be interviewed Indiquez les langues dans lesquelles vous pouvez répondre à des interviews Détails

Indicate the language(s) in which you can be interviewed

Indiquez les langues dans lesquelles vous pouvez répondre à des interviews
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:20:50
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Approuvé par :
admin (bast)
Priorité :
normal
Autres liens :
Example: English Exemple : Français Détails

Example: English

Exemple : Français
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:20:57
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Type of expertise Type d'expertise Détails

Type of expertise

Type d'expertise
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-27 15:23:44
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Valentin Prévost-Debaisieux (valentin)
Priorité :
normal
Autres liens :
For instance: Nawal Jones is anthropologist, specialist of questions related to gender norms and roles. Researcher at the University of Natal, she notably published books on the origins of gender inequalities. She is also involved in an association promoting gender equality in culture. Par exemple : Nawal Frémont est anthropologue, spécialiste des questions liées aux rapports sociaux entre les sexes. Chercheuse au CNRS, elle a notamment publié des ouvrages sur la question de l’origine des inégalités entre les femmes et les hommes. Elle est également engagée au sein de l’association HF qui travaille sur l’égalité femmes-hommes dans le domaine culturel. Détails

For instance: Nawal Jones is anthropologist, specialist of questions related to gender norms and roles. Researcher at the University of Natal, she notably published books on the origins of gender inequalities. She is also involved in an association promoting gender equality in culture.

Par exemple : Nawal Frémont est anthropologue, spécialiste des questions liées aux rapports sociaux entre les sexes. Chercheuse au CNRS, elle a notamment publié des ouvrages sur la question de l’origine des inégalités entre les femmes et les hommes. Elle est également engagée au sein de l’association HF qui travaille sur l’égalité femmes-hommes dans le domaine culturel.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 14:57:34
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Headline À la une Détails

Headline

À la une
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:01:14
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Please make sure that your photo is correctly oriented and that it is in high-definition. JPEG or PNG format. (max. 2 Mo) Veillez à ce que votre photo soit dans le bon sens et de bonne qualité. Format jpg ou png (max 2 Mo). Détails

Please make sure that your photo is correctly oriented and that it is in high-definition. JPEG or PNG format. (max. 2 Mo)

Veillez à ce que votre photo soit dans le bon sens et de bonne qualité. Format jpg ou png (max 2 Mo).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-28 15:05:37
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
Lauriane Delanoe (lauriane)
Priorité :
normal
Autres liens :
Photo Photo Détails

Photo

Photo
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2021-05-27 10:10:14
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Priorité :
normal
Autres liens :
Légende :
En cours
En attente
Rejeté
Flou
Anciennes
Avec avertissements
1 20 21 22 23 24 43

Exporter en