GlotPress

Traduction de Yggdrasil : Français

Filtrer ↓ Trier ↓ Toutes (1 491) Traduit (1 491) Non traduites (0) En attente (0) Fuzzy (0) Avertissements (0)
1 35 36 37 38 39 100
Prio Chaîne originale Traduction
Subscription Dates Dates d'ouverture Détails

Subscription Dates

Dates d'ouverture
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-01-06 20:16:21
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
sabrina
Priorité :
normal
Autres liens :
Link to the Benefit Page Lien vers la page des offres Détails

Link to the Benefit Page

Lien vers la page des offres
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-06 09:42:15
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
Benefit Sub Category Sous-catégorie d'offre Détails

Benefit Sub Category

Sous-catégorie d'offre
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-06 09:42:58
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
Benefit Name Nom de l'offre Détails

Benefit Name

Nom de l'offre
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-06 09:43:51
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
The following mass variables will only work if a Benefit is selected for this email! Les variables de masse suivantes ne fonctionneront que si une offre est sélectionnée pour cet email ! Détails

The following mass variables will only work if a Benefit is selected for this email!

Les variables de masse suivantes ne fonctionneront que si une offre est sélectionnée pour cet email !
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-13 14:47:19
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
You must replace YYYY by the year you want to show. [tranche_2019] will display the Band of the Recipient. Vous devez remplacer YYYY par l'année que vous souhaitez montrer. [tranche_2019] affichera la tranche du destinataire. Détails

You must replace YYYY by the year you want to show. [tranche_2019] will display the Band of the Recipient.

Vous devez remplacer YYYY par l'année que vous souhaitez montrer. [tranche_2019] affichera la tranche du destinataire.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-01-28 09:18:28
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
alexa
Priorité :
normal
Autres liens :
You must replace YYYY by the year you want to show. [me_2019] will display the Economic Average of the Recipient. Vous devez remplacer YYYY par l'année que vous souhaitez montrer. [me_2019] affichera la moyenne économique du destinataire. Détails

You must replace YYYY by the year you want to show. [me_2019] will display the Economic Average of the Recipient.

Vous devez remplacer YYYY par l'année que vous souhaitez montrer. [me_2019] affichera la moyenne économique du destinataire.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-06 13:28:43
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
format 2019-10-29 format année-mois-jour Détails

format 2019-10-29

format année-mois-jour
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-06 09:51:27
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
Sir or Madam Monsieur ou Madame Détails

Sir or Madam

Monsieur ou Madame
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-12-06 09:51:57
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
chanilia
Priorité :
normal
Autres liens :
The Le Détails

The

Le
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-10-30 10:18:15
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
alexa
Priorité :
normal
Autres liens :
Please come back later for calculation to be done. Please Note that while refreshing the number of Recipients you cannot edit the email. Le calcule est en cours, veuillez attendre. Tant que le nombre de destinataires n'est pas calculé, vous ne pourrez pas édité le mail. Détails

Please come back later for calculation to be done. Please Note that while refreshing the number of Recipients you cannot edit the email.

Le calcule est en cours, veuillez attendre. Tant que le nombre de destinataires n'est pas calculé, vous ne pourrez pas édité le mail.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-10-30 10:18:09
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
alexa
Priorité :
normal
Autres liens :
This is the real number of Recipients as of Nombre réel de destinataires au Détails

This is the real number of Recipients as of

Nombre réel de destinataires au
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-10-30 10:40:03
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
alexa
Priorité :
normal
Autres liens :
This is only the approximative number resulting of the addition of the selected targets. If you wish to see the definitive number of Recipient, please save this email as draft and update the number of recipient via the actions buttons on the right. Please Note that while refreshing the number of Recipients you cannot edit the email. Le résultat des destinataires est approximatif car cela correspond à l'addition des cibles. Si vous souhaitez connaitre le nombre d'utilisateurs avant l'envoi, enregistrez ce mail en tant que brouillon et mettez à jour le nombre de destinataires via les boutons d'actions à droite. Veuillez noter que lors de l'actualisation du nombre de destinataires, vous ne pouvez pas modifier le courrier électronique. Détails

This is only the approximative number resulting of the addition of the selected targets. If you wish to see the definitive number of Recipient, please save this email as draft and update the number of recipient via the actions buttons on the right. Please Note that while refreshing the number of Recipients you cannot edit the email.

Le résultat des destinataires est approximatif car cela correspond à l'addition des cibles. Si vous souhaitez connaitre le nombre d'utilisateurs avant l'envoi, enregistrez ce mail en tant que brouillon et mettez à jour le nombre de destinataires via les boutons d'actions à droite. Veuillez noter que lors de l'actualisation du nombre de destinataires, vous ne pouvez pas modifier le courrier électronique.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-11-04 10:21:21
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
sabrina
Priorité :
normal
Autres liens :
The recipients for this email are being calculated. You WILL NOT be able to save your changes Le calcule du nombre de destinataire est en cours. Vous ne pourrez pas enregistrer vos modifications. Détails

The recipients for this email are being calculated. You WILL NOT be able to save your changes

Le calcule du nombre de destinataire est en cours. Vous ne pourrez pas enregistrer vos modifications.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-10-30 10:19:20
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
alexa
Priorité :
normal
Autres liens :
Reading Only Lire seulement Détails

Reading Only

Lire seulement
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2019-10-30 10:18:27
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
alexa
Priorité :
normal
Autres liens :
Légende :
En cours
En attente
Rejeté
Flou
Anciennes
Avec avertissements
1 35 36 37 38 39 100

Exporter en