Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
at the time of the session: you can participate in the debates but cannot vote for the votes which can concern strategies or nominations for elections. | au moment de la séance : tu peux participer aux débats mais ne peux prendre part aux votes s'ils concernent des stratégies ou des investitures aux élections. | Détails | |
at the time of the session: you can participate in the debates but cannot vote for the votes which can concern strategies or nominations for elections. au moment de la séance : tu peux participer aux débats mais ne peux prendre part aux votes s'ils concernent des stratégies ou des investitures aux élections.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
member not having {} months age | adhérent-e n'ayant pas {} mois d'ancienneté | Détails | |
member not having {} months age adhérent-e n'ayant pas {} mois d'ancienneté
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
you can thus participate and vote in this session. | tu peux donc participer et voter à cette séance. | Détails | |
you can thus participate and vote in this session. tu peux donc participer et voter à cette séance.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
member up to date of contribution | adhérent-e à jour de cotisation | Détails | |
member up to date of contribution adhérent-e à jour de cotisation
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
you can participate in the debates but can't vote | tu peux participer aux débats mais ne peux voter | Détails | |
you can participate in the debates but can't vote tu peux participer aux débats mais ne peux voter
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
cooperator | coopérateur-rice | Détails | |
you can attend the debates, but can't participate nor vote. | tu peux assister aux débats, mais ne peux ni participer ni voter. | Détails | |
you can attend the debates, but can't participate nor vote. tu peux assister aux débats, mais ne peux ni participer ni voter.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
invited | invité-e | Détails | |
If you think it is about an error, thank you for contacting your regional group [RGname]. | En cas d'erreur sur ce document, merci de contacter ton groupe [GRnom]. | Détails | |
If you think it is about an error, thank you for contacting your regional group [RGname]. En cas d'erreur sur ce document, merci de contacter ton groupe [GRnom].
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
According to our files, your are | Selon nos fichiers, tu es | Détails | |
According to our files, your are Selon nos fichiers, tu es
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Agenda | Ordre du jour | Détails | |
organized by: {0} | Organisé par : {0} | Détails | |
Convocation | Convocation | Détails | |
Legal Notice | Mentions légales | Détails | |
Recto / Verso | Recto / Verso | Détails | |
Exporter en