Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
For further discussion, please visit %1 | Pour d'autres discussion, merci de visite %1 | Détails | |
For further discussion, please visit %1 Pour d'autres discussion, merci de visite %1
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
The tables "<em>civicrm_activity</em>" and "<em>civicrm_case</em>" were updated to support two new fields, "<em>created_date</em>" and "<em>modified_date</em>". For historical data, these fields may appear blank. (%1 records have NULL timestamps.) | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
The tables "<em>civicrm_activity</em>" and "<em>civicrm_case</em>" were updated to support two new fields, "<em>created_date</em>" and "<em>modified_date</em>". For historical data, these fields may appear blank. (%1 records have NULL timestamps.)
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
At time of writing, this is not a problem. However, future extensions and improvements could rely on these fields, so it may be useful to back-fill them. | Au moment de la rédaction, ce n'est pas un problème. Cependant, les extensions et améliorations futures pourraient s'appuyer sur ces champs, il peut donc être utile de les remplir à nouveau. | Détails | |
At time of writing, this is not a problem. However, future extensions and improvements could rely on these fields, so it may be useful to back-fill them. Au moment de la rédaction, ce n'est pas un problème. Cependant, les extensions et améliorations futures pourraient s'appuyer sur ces champs, il peut donc être utile de les remplir à nouveau.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Case type "%1" corresponds to XML file ("%2") The XML file should be named "%3". | Le type de dossier "%1" correspond au fichier XML ("%2"). Le fichier XML devrait être nommé "%3". | Détails | |
Case type "%1" corresponds to XML file ("%2") The XML file should be named "%3". Le type de dossier "%1" correspond au fichier XML ("%2"). Le fichier XML devrait être nommé "%3".
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
The tables "<em>civicrm_activity</em>" and "<em>civicrm_case</em>" were updated to support two new fields, "<em>created_date</em>" and "<em>modified_date</em>". For historical data, these fields may appear blank. (%1 records have NULL timestamps.) | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
The tables "<em>civicrm_activity</em>" and "<em>civicrm_case</em>" were updated to support two new fields, "<em>created_date</em>" and "<em>modified_date</em>". For historical data, these fields may appear blank. (%1 records have NULL timestamps.)
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Read more about this warning | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Case type "%1" corresponds to XML file ("%2") The XML file should be named "%3". | Le type de dossier "%1" correspond au fichier XML ("%2"). Le fichier XML devrait être nommé "%3". | Détails | |
Case type "%1" corresponds to XML file ("%2") The XML file should be named "%3". Le type de dossier "%1" correspond au fichier XML ("%2"). Le fichier XML devrait être nommé "%3".
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Case type "%1" has duplicate XML files ("%2" and "%3") | Le type de dossier "%1" a des fichiers XML en doublon ("%2" et "%3") | Détails | |
Case type "%1" has duplicate XML files ("%2" and "%3") Le type de dossier "%1" a des fichiers XML en doublon ("%2" et "%3")
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Read more about this warning | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Street address parsing | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Case type "%1" has duplicate XML files ("%2" and "%3") | Le type de dossier "%1" a des fichiers XML en doublon ("%2" et "%3") | Détails | |
Case type "%1" has duplicate XML files ("%2" and "%3") Le type de dossier "%1" a des fichiers XML en doublon ("%2" et "%3")
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
<a href= | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Street address parsing | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
System Status: Ok | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
<a href= | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
Exporter en