GlotPress

Traduction de CiviCRM Core : Français

Filtrer ↓ Trier ↓ Toutes (16 295) Traduit (9 691) Non traduites (4 222) En attente (38) Fuzzy (2 386) Avertissements (38)
1 2 3 1090
Prio Chaîne originale Traduction
Contact Summary: Résumé de contact : Détails

Contact Summary:

Résumé de contact :
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:58:57
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/uf_notify_text.tpl:3
Priorité :
normal
Autres liens :
Submitted For: Soumis pour : Détails

Submitted For:

Soumis pour :
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:16
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/uf_notify_text.tpl:1
Priorité :
normal
Autres liens :
Submitted by %1 Soumis par %1 Détails

Submitted by %1

Soumis par %1
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:16
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/uf_notify_subject.tpl:1
Priorité :
normal
Autres liens :
Contact Summary Résumé de contact Détails

Contact Summary

Résumé de contact
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:58:57
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/uf_notify_html.tpl:43
Priorité :
normal
Autres liens :
Submitted For Soumis pour Détails

Submitted For

Soumis pour
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:16
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/uf_notify_html.tpl:27
Priorité :
normal
Autres liens :
This is a test-drive email. No live financial transaction has occurred. Ceci est un courriel de test. Aucune transaction financière réelle n'a été effectuée. Détails

This is a test-drive email. No live financial transaction has occurred.

Ceci est un courriel de test. Aucune transaction financière réelle n'a été effectuée.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:52
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/test_preview_html.tpl:6
  • xml/templates/message_templates/test_preview_text.tpl:5
Priorité :
normal
Autres liens :
Test-drive Email / Receipt Courriel / reçu de test Détails

Test-drive Email / Receipt

Courriel / reçu de test
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:26
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/test_preview_html.tpl:5
  • xml/templates/message_templates/test_preview_text.tpl:3
Priorité :
normal
Autres liens :
Pledge Payment Reminder Rappel de paiement de promesse de don Détails

Pledge Payment Reminder

Rappel de paiement de promesse de don
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:02:49
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_reminder_subject.tpl:1
Priorité :
normal
Autres liens :
Thank your for your generous support. Merci pour votre soutien généreux. Détails

Thank your for your generous support.

Merci pour votre soutien généreux.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:28
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl:99
Priorité :
normal
Autres liens :
Please mail your payment to Merci d'envoyer votre paiement par courrier à Détails

Please mail your payment to

Merci d'envoyer votre paiement par courrier à
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:02:45
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl:54
Priorité :
normal
Autres liens :
Go to a web page where you can make your payment online Allez sur une page Internet d'où vous pouvez effectuer votre paiement en-ligne. Détails

Go to a web page where you can make your payment online

Allez sur une page Internet d'où vous pouvez effectuer votre paiement en-ligne.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:00:30
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl:52
Priorité :
normal
Autres liens :
This is a reminder that the next payment on your pledge is due on %1. Ceci est un rappel que le prochain paiement de votre promesse de don est à échoir le %1. Détails

This is a reminder that the next payment on your pledge is due on %1.

Ceci est un rappel que le prochain paiement de votre promesse de don est à échoir le %1.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:52
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl:25
Priorité :
normal
Autres liens :
Thank you for your Pledge Merci pour votre promesse de don Détails

Thank you for your Pledge

Merci pour votre promesse de don
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:28
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_subject.tpl:1
Priorité :
normal
Autres liens :
Please contact us at %1 or send email to %2 if you have questions or need to modify your payment schedule. Veuillez nous contacter à %1 ou nous envoyer un courriel à %2 si vous avez des questions ou avez besoin de modifier vos échéances de paiement. Détails

Please contact us at %1 or send email to %2 if you have questions or need to modify your payment schedule.

Veuillez nous contacter à %1 ou nous envoyer un courriel à %2 si vous avez des questions ou avez besoin de modifier vos échéances de paiement.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:02:43
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl:84
Priorité :
normal
Autres liens :
due échu Détails

due

échu
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:06:24
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl:75
Priorité :
normal
Autres liens :
Légende :
En cours
En attente
Rejeté
Flou
Anciennes
Avec avertissements
1 2 3 1090

Exporter en