Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
Assignment deletion succeeded | Affectation supprimée | Détails | |
Assignment deletion succeeded Affectation supprimée
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Invalid assignment id | Id d'affectation invalide | Détails | |
Invalid assignment id Id d'affectation invalide
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Invalid payment id | Id de paiement invalide | Détails | |
Invalid payment id Id de paiement invalide
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Change status of user « {0} » | Changer l'état de l'utilisateur « {0} » | Détails | |
Change status of user « {0} » Changer l'état de l'utilisateur « {0} »
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
value | valeur | Détails | |
Changed status to {0} for | Passage de l'état à {0} pour | Détails | |
Changed status to {0} for Passage de l'état à {0} pour
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Duplicate entries by email | Doublon par adresse email | Détails | |
Duplicate entries by email Doublon par adresse email
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Duplicate entries by fullname and birthdate | Doublons par nom complet et date de naissance | Détails | |
Duplicate entries by fullname and birthdate Doublons par nom complet et date de naissance
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Duplicate entries by fullname | Doublons par nom complet | Détails | |
Duplicate entries by fullname Doublons par nom complet
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Member of regional and local group | Membre d'un groupe régional et d'un groupe local | Détails | |
Member of regional and local group Membre d'un groupe régional et d'un groupe local
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Missing regional or local group | Sans groupe régional ou sans groupe local | Détails | |
Missing regional or local group Sans groupe régional ou sans groupe local
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Missing regional and local group | Sans groupe régional et sans groupe local | Détails | |
Missing regional and local group Sans groupe régional et sans groupe local
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Seniority date | Date d’ancienneté | Détails | |
Supplemental phones | Téléphones supplémentaires | Détails | |
Supplemental phones Téléphones supplémentaires
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Supplemental emails | Courriels supplémentaires | Détails | |
Supplemental emails Courriels supplémentaires
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en