Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
Automatically email a receipt to %1? | Envoyer un reçu automatiquement par courriel à %1? | Détails | |
Automatically email a receipt to %1? Envoyer un reçu automatiquement par courriel à %1?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Balance Owed | Solde dû | Détails | |
Refund Due | Remboursement de l'adhésion | Détails | |
submit credit card payment | Soumettre un paiement par carte bancaire | Détails | |
submit credit card payment Soumettre un paiement par carte bancaire
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
You will not be able to send an automatic email receipt for this payment because there is no email address recorded for this contact. If you want a receipt to be sent when this payment is recorded, click Cancel and then click Edit from the Summary tab to add an email address before recording the payment. | Vous ne pourrez pas envoyer de reçu automatique par courrier électronique pour ce paiement, car aucune adresse électronique n'est associée à ce contact. Si vous souhaitez qu'un reçu soit envoyé lors de l'enregistrement du paiement, cliquez sur Annuler, puis sur Modifier à partir de l'onglet Résumé. Ajoutez ensuite une adresse électronique avant d'enregistrer le paiement. | Détails | |
You will not be able to send an automatic email receipt for this payment because there is no email address recorded for this contact. If you want a receipt to be sent when this payment is recorded, click Cancel and then click Edit from the Summary tab to add an email address before recording the payment. Vous ne pourrez pas envoyer de reçu automatique par courrier électronique pour ce paiement, car aucune adresse électronique n'est associée à ce contact. Si vous souhaitez qu'un reçu soit envoyé lors de l'enregistrement du paiement, cliquez sur Annuler, puis sur Modifier à partir de l'onglet Résumé. Ajoutez ensuite une adresse électronique avant d'enregistrer le paiement.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Days after the last one sent, up to the maximum number of reminders. | Jours après que le dernier ait été envoyé, jusqu'au maximum de rappels défini. | Détails | |
Days after the last one sent, up to the maximum number of reminders. Jours après que le dernier ait été envoyé, jusqu'au maximum de rappels défini.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Reminders for each scheduled payment. | Rappels pour chaque paiement programmé. | Détails | |
Reminders for each scheduled payment. Rappels pour chaque paiement programmé.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Days prior to each scheduled payment due date. | Jours avant chaque date de paiement programmé. | Détails | |
Days prior to each scheduled payment due date. Jours avant chaque date de paiement programmé.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Date that a thank-you message was sent to the contributor. | Date à laquelle un message de remerciement a été envoyé au contributeur. | Détails | |
Date that a thank-you message was sent to the contributor. Date à laquelle un message de remerciement a été envoyé au contributeur.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Unique internal Credit Note ID for this contribution. | Identifiant unique de la note de crédit pour cette contribution. | Détails | |
Unique internal Credit Note ID for this contribution. Identifiant unique de la note de crédit pour cette contribution.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Unique internal reference ID for this contribution. | Numéro de référence interne unique de cette contribution. | Détails | |
Unique internal reference ID for this contribution. Numéro de référence interne unique de cette contribution.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Net value of the contribution (Total Amount minus Fee). | Montant net de la contribution (montant total moins les frais). | Détails | |
Net value of the contribution (Total Amount minus Fee). Montant net de la contribution (montant total moins les frais).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Processing fee for this transaction (if applicable). | Frais de gestion pour cette transaction (s'il y en a). | Détails | |
Processing fee for this transaction (if applicable). Frais de gestion pour cette transaction (s'il y en a).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Non-deductible portion of this contribution. | Part non déductible de cette contribution. | Détails | |
Non-deductible portion of this contribution. Part non déductible de cette contribution.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
The name for this credit card type as it is displayed to contributors. This may be the same value as the Name above, or a localised title. | Nom de ce type de carte de crédit, comme il est affiché aux contributeurs. Cela peut être la même valeur que les noms ci-dessus ou un titre localisé. | Détails | |
The name for this credit card type as it is displayed to contributors. This may be the same value as the Name above, or a localised title. Nom de ce type de carte de crédit, comme il est affiché aux contributeurs. Cela peut être la même valeur que les noms ci-dessus ou un titre localisé.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en