Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
An HTML formatted version of this message will be sent to contacts whose Email Format preference is 'HTML' or 'Both'. | Une version au format HTML de ce message sera envoyée aux contacts dont les préférences de format des courriels sont 'HTML' ou 'Les deux'. | Détails | |
An HTML formatted version of this message will be sent to contacts whose Email Format preference is 'HTML' or 'Both'. Une version au format HTML de ce message sera envoyée aux contacts dont les préférences de format des courriels sont 'HTML' ou 'Les deux'.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Upload the document in .docx or .odt format. | Uploader le document en format .docx ou .odt. | Détails | |
Upload the document in .docx or .odt format. Uploader le document en format .docx ou .odt.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Delete File | Supprimer le fichier | Détails | |
Tokens may be included (%1). | Des champs de fusion peuvent être inclus (%1). | Détails | |
Tokens may be included (%1). Des champs de fusion peuvent être inclus (%1).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Compose a message on-screen for general use in emails or document output, or upload a pre-composed document for mail-merge. | Composez un message à l'écran pour une utilisation générale dans les courriels ou les productions de documents, ou téléchargez un document pré-composé pour la fusion de texte. | Détails | |
Compose a message on-screen for general use in emails or document output, or upload a pre-composed document for mail-merge. Composez un message à l'écran pour une utilisation générale dans les courriels ou les productions de documents, ou téléchargez un document pré-composé pour la fusion de texte.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Descriptive title of message - used for template selection. | Titre descriptif de message - utilisé pour la sélection d'un modèle. | Détails | |
Descriptive title of message - used for template selection. Titre descriptif de message - utilisé pour la sélection d'un modèle.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Do you want to delete the message template '%1'? | Voulez vous supprimer le modèle de message '%1' ? | Détails | |
Do you want to delete the message template '%1'? Voulez vous supprimer le modèle de message '%1' ?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Delete Message Template | Supprimer le modèle du message | Détails | |
Delete Message Template Supprimer le modèle du message
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Edit Message Template | Modifier le modèle de message | Détails | |
Edit Message Template Modifier le modèle de message
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
New Message Template | Nouveau modèle de message | Détails | |
New Message Template Nouveau modèle de message
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Use this form to add or edit re-usable message templates. | Utiliser ce formulaire pour créer ou éditer un modèle de message. | Détails | |
Use this form to add or edit re-usable message templates. Utiliser ce formulaire pour créer ou éditer un modèle de message.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
WARNING: Are you sure you want to delete mapping '<b>%1</b>'? | ATTENTION : Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette correspondance '<b>%1</b>' ? | Détails | |
WARNING: Are you sure you want to delete mapping '<b>%1</b>'? ATTENTION : Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette correspondance '<b>%1</b>' ?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
How this mail account will be used. Only one box may be used for bounce processing. It will also be used as the envelope email when sending mass mailings. | Définit comment ce compte de courrier électronique va être utilisé. Un seul compte peut être utilisé pour le traitement des rejets. Il sera aussi utilisé pour constituer l'enveloppe des courriels lors de l'envoi de mailings. | Détails | |
How this mail account will be used. Only one box may be used for bounce processing. It will also be used as the envelope email when sending mass mailings. Définit comment ce compte de courrier électronique va être utilisé. Un seul compte peut être utilisé pour le traitement des rejets. Il sera aussi utilisé pour constituer l'enveloppe des courriels lors de l'envoi de mailings.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Whether to use SSL for IMAP and POP3 or not. | Utiliser SSL pour IMAP et POP3 ou pas. | Détails | |
Whether to use SSL for IMAP and POP3 or not. Utiliser SSL pour IMAP et POP3 ou pas.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Folder to poll from when using IMAP (will default to INBOX when empty), path to poll from when using Maildir, etc.. | Répertoire à vérifier dans le cas d'IMAP (INBOX par défaut, si non défini). Chemin à vérifier dans le cas de Maildir, etc. | Détails | |
Folder to poll from when using IMAP (will default to INBOX when empty), path to poll from when using Maildir, etc.. Répertoire à vérifier dans le cas d'IMAP (INBOX par défaut, si non défini). Chemin à vérifier dans le cas de Maildir, etc.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en