Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
When does this status end? EXAMPLE: <strong>Current</strong> status ends at the membership 'end date'. | Quand ce statut s'arrête-t-il ? Exemple : le statut <strong>Courant</strong> s'arrête à la date de fin de l'adhésion. | Détails | |
When does this status end? EXAMPLE: <strong>Current</strong> status ends at the membership 'end date'. Quand ce statut s'arrête-t-il ? Exemple : le statut <strong>Courant</strong> s'arrête à la date de fin de l'adhésion.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Optional adjustment period added or subtracted from the Start Event. EXAMPLE: <strong>Current</strong> status might begin at 'join date' PLUS 3 months (to distinguish Current from New members). | Période d'ajustement optionnelle à ajouter ou à soustraire de l'événement de début. On peut envisager par exemple de faire débuter le statut <strong>Courant</strong> à la date d'adhésion plus 3 mois pour le distinguer du statut de nouvel adhérent. | Détails | |
Optional adjustment period added or subtracted from the Start Event. EXAMPLE: <strong>Current</strong> status might begin at 'join date' PLUS 3 months (to distinguish Current from New members). Période d'ajustement optionnelle à ajouter ou à soustraire de l'événement de début. On peut envisager par exemple de faire débuter le statut <strong>Courant</strong> à la date d'adhésion plus 3 mois pour le distinguer du statut de nouvel adhérent.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
When does this status begin? EXAMPLE: <strong>New</strong> status begins at the membership 'join date'. | Quand ce statut commence-t-il ? Exemple : le statut <strong>Nouveau</strong> commence le jour de l'adhésion. | Détails | |
When does this status begin? EXAMPLE: <strong>New</strong> status begins at the membership 'join date'. Quand ce statut commence-t-il ? Exemple : le statut <strong>Nouveau</strong> commence le jour de l'adhésion.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
New Membership Status | Nouveau statut d'adhésion | Détails | |
New Membership Status Nouveau statut d'adhésion
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Enter a message you want included at the beginning of the emailed receipt. EXAMPLE: 'Thanks for supporting our organization with your membership.' | Entrez un message que vous voulez voir apparaitre au début du reçu d'adhésion envoyé par courriel. Exemple : « Merci de nous soutenir par votre adhésion ». | Détails | |
Enter a message you want included at the beginning of the emailed receipt. EXAMPLE: 'Thanks for supporting our organization with your membership.' Entrez un message que vous voulez voir apparaitre au début du reçu d'adhésion envoyé par courriel. Exemple : « Merci de nous soutenir par votre adhésion ».
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Automatically email a membership confirmation and receipt to %1? | Envoyer automatiquement une confirmation d'adhésion et un reçu par courriel à %1 ? | Détails | |
Automatically email a membership confirmation and receipt to %1? Envoyer automatiquement une confirmation d'adhésion et un reçu par courriel à %1 ?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Renewal Payment and Receipt | Paiement du renouvellement et reçu | Détails | |
Renewal Payment and Receipt Paiement du renouvellement et reçu
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Extend the membership end date by this many membership periods. Make sure the appropriate corresponding fee is entered below. | Prolonger la date de fin d'adhésion de ce nombre de périodes d'adhésion. Assurez-vous que le montant approprié de cotisation est indiqué ci-dessous. | Détails | |
Extend the membership end date by this many membership periods. Make sure the appropriate corresponding fee is entered below. Prolonger la date de fin d'adhésion de ce nombre de périodes d'adhésion. Assurez-vous que le montant approprié de cotisation est indiqué ci-dessous.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
membership periods | Périodes d'adhésion | Détails | |
change | changer | Détails | |
Renewal extends membership end date by one membership period | Le renouvellement prolonge la date de fin d'adhésion d'une période d'adhésion. | Détails | |
Renewal extends membership end date by one membership period Le renouvellement prolonge la date de fin d'adhésion d'une période d'adhésion.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Status of this membership. | Statut de cette adhésion | Détails | |
Status of this membership. Statut de cette adhésion
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
change membership type | changer le type d'adhésion | Détails | |
change membership type changer le type d'adhésion
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Renewing will add the normal membership period to the End Date of the previous period for members whose status is Current or Grace. For Expired memberships, renewing will create a membership period commencing from the 'Date Renewal Entered'. This date can be adjusted including being set to the day after the previous End Date - if continuous membership is required. | Le renouvellement d'une adhésion ajoute une nouvelle période d'adhésion à la fin de la dernière période d'adhésion pour les membres dont le statut est « Courant » ou « Délai de grâce ». Pour les adhésions expirées, le renouvellement créera une nouvelle adhésion à partir de la date de renouvellement renseignée. Cette date peut être modifiée et mise au jour suivant la date de fin d'adhésion précédente si une adhésion continue est requise. | Détails | |
Renewing will add the normal membership period to the End Date of the previous period for members whose status is Current or Grace. For Expired memberships, renewing will create a membership period commencing from the 'Date Renewal Entered'. This date can be adjusted including being set to the day after the previous End Date - if continuous membership is required. Le renouvellement d'une adhésion ajoute une nouvelle période d'adhésion à la fin de la dernière période d'adhésion pour les membres dont le statut est « Courant » ou « Délai de grâce ». Pour les adhésions expirées, le renouvellement créera une nouvelle adhésion à partir de la date de renouvellement renseignée. Cette date peut être modifiée et mise au jour suivant la date de fin d'adhésion précédente si une adhésion continue est requise.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Use this form to Renew Membership Record on behalf of %1.↵ <strong>A %2 transaction will be submitted</strong>↵ using the selected payment processor. | Utilisez ce formulaire pour renouveler l'adhésion au nom de %1. <strong>Une transaction %2 sera effectuée</strong> avec le service de paiement sélectionné. | Détails | |
Use this form to Renew Membership Record on behalf of %1.↵ <strong>A %2 transaction will be submitted</strong>↵ using the selected payment processor. Utilisez ce formulaire pour renouveler l'adhésion au nom de %1. <strong>Une transaction %2 sera effectuée</strong> avec le service de paiement sélectionné.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en