Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
Membership Payment and Receipt | Paiement de la cotisation et reçu | Détails | |
Membership Payment and Receipt Paiement de la cotisation et reçu
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Check this box to enter or update payment information. You will also be able to generate a customized receipt. | Cochez cette case pour entrer ou mettre à jour les informations de paiement. Vous pourrez aussi générer un reçu personnalisé. | Détails | |
Check this box to enter or update payment information. You will also be able to generate a customized receipt. Cochez cette case pour entrer ou mettre à jour les informations de paiement. Vous pourrez aussi générer un reçu personnalisé.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Update Payment Status | Mettre à jour l'état du paiement | Détails | |
Update Payment Status Mettre à jour l'état du paiement
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
When <strong>Status Override</strong> is active, the selected status will remain in force (it will NOT be subject to membership status rules) until it is cancelled or become inactive. | Vous devez vous connecter pour ajouter une traduction. | Détails | |
When <strong>Status Override</strong> is active, the selected status will remain in force (it will NOT be subject to membership status rules) until it is cancelled or become inactive.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Latest membership period expiration date. End Date will be automatically set based on Membership Type if you don't select a date. | Date d'expiration de la dernière période d'adhésion. Si vous ne remplissez pas ce champ, la date de fin sera calculée automatiquement sur la base du type d'adhésion. | Détails | |
Latest membership period expiration date. End Date will be automatically set based on Membership Type if you don't select a date. Date d'expiration de la dernière période d'adhésion. Si vous ne remplissez pas ce champ, la date de fin sera calculée automatiquement sur la base du type d'adhésion.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Over-ride end date | Ignorer la Date de fin | Détails | |
First day of current continuous membership period. Start Date will be automatically set based on Membership Type if you don't select a date. | Premier jour d'adhésion en période glissante. Si vous ne remplissez pas ce champ, la date de début sera calculée automatiquement sur la base du type d'adhésion. | Détails | |
First day of current continuous membership period. Start Date will be automatically set based on Membership Type if you don't select a date. Premier jour d'adhésion en période glissante. Si vous ne remplissez pas ce champ, la date de début sera calculée automatiquement sur la base du type d'adhésion.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
When did this contact first become a member? | Depuis quand ce contact est-il devenu membre pour la première fois ? | Détails | |
When did this contact first become a member? Depuis quand ce contact est-il devenu membre pour la première fois ?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Source of this membership. This value is searchable. | Source de l'adhésion. Cette valeur peut faire l'objet d'une recherche. | Détails | |
Source of this membership. This value is searchable. Source de l'adhésion. Cette valeur peut faire l'objet d'une recherche.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Set the membership end date this many membership periods from now. Make sure the appropriate corresponding fee is entered below. | Mettez la date de fin d'adhésion à la fin de ce nombre de périodes d'adhésion à partir de maintenant. Assurez-vous que la cotisation correspondante est indiquée en dessous. | Détails | |
Set the membership end date this many membership periods from now. Make sure the appropriate corresponding fee is entered below. Mettez la date de fin d'adhésion à la fin de ce nombre de périodes d'adhésion à partir de maintenant. Assurez-vous que la cotisation correspondante est indiquée en dessous.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Select Membership Organization and then Membership Type. | Sélectionnez l'organisation puis le type d'adhésion souhaitée | Détails | |
Select Membership Organization and then Membership Type. Sélectionnez l'organisation puis le type d'adhésion souhaitée
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
submit credit card membership | soumettre une adhésion par carte de crédit | Détails | |
submit credit card membership soumettre une adhésion par carte de crédit
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Use this form to submit Membership Record on behalf of %1. <strong>A %2 transaction will be submitted</strong> using the selected payment processor. | Utilisez ce formulaire afin d'enregistrer l'adhésion au nom de %1. <strong>. Une transaction %2 sera soumise</strong> au service de paiement sélectionné. | Détails | |
Use this form to submit Membership Record on behalf of %1. <strong>A %2 transaction will be submitted</strong> using the selected payment processor. Utilisez ce formulaire afin d'enregistrer l'adhésion au nom de %1. <strong>. Une transaction %2 sera soumise</strong> au service de paiement sélectionné.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
You will not be able to send an automatic email receipt for this Membership because there is no email address recorded for this contact. If you want a receipt to be sent when this Membership is recorded, click Cancel and then click Edit from the Summary tab to add an email address before recording the Membership. | Vous ne pourrez pas envoyer de reçu automatique pour cette adhésion car aucune adresse de courriel n'est associée à ce contact. Si vous souhaitez qu'un reçu soit envoyé lorsque l'adhésion est enregistrée, cliquez Annuler puis Modifier à partir de l'onglet Résumé. Ensuite ajoutez une adresse courriel avant d'enregistrer l'adhésion. | Détails | |
You will not be able to send an automatic email receipt for this Membership because there is no email address recorded for this contact. If you want a receipt to be sent when this Membership is recorded, click Cancel and then click Edit from the Summary tab to add an email address before recording the Membership. Vous ne pourrez pas envoyer de reçu automatique pour cette adhésion car aucune adresse de courriel n'est associée à ce contact. Si vous souhaitez qu'un reçu soit envoyé lorsque l'adhésion est enregistrée, cliquez Annuler puis Modifier à partir de l'onglet Résumé. Ensuite ajoutez une adresse courriel avant d'enregistrer l'adhésion.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Opens/ Clicks | Ouvertures / Clics | Détails | |
Exporter en