Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
This Option is already full for this event. | Cette option est déjà complète pour cet événement. | Détails | |
This Option is already full for this event. Cette option est déjà complète pour cet événement.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Public Participant Listing | Liste publique des participants | Détails | |
Public Participant Listing Liste publique des participants
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
ID: | ID : | Détails | |
Event Link | Lien vers l'événement | Détails | |
Starts | Commence | Détails | |
Connected Repeating Events | Événements récurrents connectés | Détails | |
Connected Repeating Events Événements récurrents connectés
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
- same as for main contact - | - identique au contact principal - | Détails | |
- same as for main contact - - identique au contact principal -
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
You may specify one or more email addresses to receive a blind carbon copy (bcc) of the confirmation email. Multiple email addresses should be separated by a comma (e.g. jane@example.org, paula@example.org). | Spécifiez une ou plusieurs adresses afin qu'elle reçoivent une copie cachée (bcc) du courriel de confirmation. Les adresses doivent être séparées par une virgule (ex : jane@exemple.org, paula@exemple.org) | Détails | |
You may specify one or more email addresses to receive a blind carbon copy (bcc) of the confirmation email. Multiple email addresses should be separated by a comma (e.g. jane@example.org, paula@example.org). Spécifiez une ou plusieurs adresses afin qu'elle reçoivent une copie cachée (bcc) du courriel de confirmation. Les adresses doivent être séparées par une virgule (ex : jane@exemple.org, paula@exemple.org)
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
You can notify event organizers of each online registration by specifying one or more email addresses to receive a carbon copy (cc). Multiple email addresses should be separated by a comma (e.g. jane@example.org, paula@example.org). | Spécifiez une ou plusieurs adresses afin qu'elles reçoivent une copie (cc) du courriel de confirmation. Les adresses doivent être séparées par une virgule (ex : jane@exemple.org, paula@exemple.org) | Détails | |
You can notify event organizers of each online registration by specifying one or more email addresses to receive a carbon copy (cc). Multiple email addresses should be separated by a comma (e.g. jane@example.org, paula@example.org). Spécifiez une ou plusieurs adresses afin qu'elles reçoivent une copie (cc) du courriel de confirmation. Les adresses doivent être séparées par une virgule (ex : jane@exemple.org, paula@exemple.org)
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
FROM email address (this must be a valid email account with your SMTP email service provider). | Adresse d'expéditeur du courriel (ce doit être un compte valide chez votre fournisseur de service de messagerie SMTP). | Détails | |
FROM email address (this must be a valid email account with your SMTP email service provider). Adresse d'expéditeur du courriel (ce doit être un compte valide chez votre fournisseur de service de messagerie SMTP).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
FROM name for email. | Nom d'expéditeur du courriel. | Détails | |
FROM name for email. Nom d'expéditeur du courriel.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Additional message or instructions to include in confirmation email. | Message ou instructions supplémentaires à inclure dans le courriel de confirmation. | Détails | |
Additional message or instructions to include in confirmation email. Message ou instructions supplémentaires à inclure dans le courriel de confirmation.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Do you want a registration confirmation email sent automatically to the user? This email includes event date(s), location and contact information. For paid events, this email is also a receipt for their payment. | Voulez vous qu'un courriel de confirmation soit envoyé à l'utilisateur ? Ce courriel inclut la date de l'événement, son lieu et les informations de contact. Pour les événements payants, ce courriel est aussi un reçu pour leur paiement. | Détails | |
Do you want a registration confirmation email sent automatically to the user? This email includes event date(s), location and contact information. For paid events, this email is also a receipt for their payment. Voulez vous qu'un courriel de confirmation soit envoyé à l'utilisateur ? Ce courriel inclut la date de l'événement, son lieu et les informations de contact. Pour les événements payants, ce courriel est aussi un reçu pour leur paiement.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Confirmation Email | Courriel de confirmation | Détails | |
Confirmation Email Courriel de confirmation
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Optional footer text for Thank-you screen (often used to include links to other pages/activities on your site). | Texte optionnel de bas de page pour la page de remerciement (souvent utilisé pour des liens vers d'autres pages/activités de votre site). | Détails | |
Optional footer text for Thank-you screen (often used to include links to other pages/activities on your site). Texte optionnel de bas de page pour la page de remerciement (souvent utilisé pour des liens vers d'autres pages/activités de votre site).
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en