Prio | Chaîne originale | Traduction | — |
---|---|---|---|
Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your spam folder. | Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant. | Détails | |
Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your spam folder. Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
You have already signed this petition but we<strong>need to confirm your email address</strong>. | Vous avez déjà signé cette pétition mais vous devez <strong>confirmer votre adresse électronique</strong>. | Détails | |
You have already signed this petition but we<strong>need to confirm your email address</strong>. Vous avez déjà signé cette pétition mais vous devez <strong>confirmer votre adresse électronique</strong>.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
If you haven't received an email within a few minutes, please check your spam folder. | Si vous n'avez pas reçu de courriel d'ici quelques minutes, merci de vérifier votre dossier pourriels. | Détails | |
If you haven't received an email within a few minutes, please check your spam folder. Si vous n'avez pas reçu de courriel d'ici quelques minutes, merci de vérifier votre dossier pourriels.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your bulk folder. | Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant. | Détails | |
Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your bulk folder. Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
IMPORTANT | IMPORTANT | Détails | |
To complete and confirm your signature, please follow the activation instructions sent to the email address you provided. | Pour terminer et confirmer votre signature, merci de suivre les instructions fournies dans le courriel qui vient d'être envoyé à l'adresse électronique que vous nous avez fournie. | Détails | |
To complete and confirm your signature, please follow the activation instructions sent to the email address you provided. Pour terminer et confirmer votre signature, merci de suivre les instructions fournies dans le courriel qui vient d'être envoyé à l'adresse électronique que vous nous avez fournie.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
STEP 2: Please Check Your Email | Étape 2 : Merci de vérifier votre adresse électronique | Détails | |
STEP 2: Please Check Your Email Étape 2 : Merci de vérifier votre adresse électronique
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Thank you for signing the petition. | Nous vous remercions d'avoir signé cette pétition. | Détails | |
Thank you for signing the petition. Nous vous remercions d'avoir signé cette pétition.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Oops. We encountered a problem in processing your email verification. Please contact the site administrator. | Oups! Nous avons rencontré un problème en vérifiant votre adresse électronique. Merci d'en notifier l'administrateur du site. | Détails | |
Oops. We encountered a problem in processing your email verification. Please contact the site administrator. Oups! Nous avons rencontré un problème en vérifiant votre adresse électronique. Merci d'en notifier l'administrateur du site.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
<strong>%1 - your email address '%2' has been successfully verified.</strong> | <strong>%1 - votre adresse électronique « %2 » a été vérifiée avec succès.</strong> | Détails | |
<strong>%1 - your email address '%2' has been successfully verified.</strong> <strong>%1 - votre adresse électronique « %2 » a été vérifiée avec succès.</strong>
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Default Number Of Contacts | Nombre de Contacts par Défaut | Détails | |
Default Number Of Contacts Nombre de Contacts par Défaut
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Max Number Of Contacts | Nombre de Contacts Maximum | Détails | |
Max Number Of Contacts Nombre de Contacts Maximum
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Add respondent(s) to a new group | Ajouter le-les contact(s) à un nouveau groupe | Détails | |
Add respondent(s) to a new group Ajouter le-les contact(s) à un nouveau groupe
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Do you want to reserve respondents for '%1' ? | Voulez-vous réserver des contacts pour '%1' ? | Détails | |
Do you want to reserve respondents for '%1' ? Voulez-vous réserver des contacts pour '%1' ?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
|||
Add Respondent Reservation(s) | Réservez des contacts | Détails | |
Add Respondent Reservation(s) Réservez des contacts
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.
|
Exporter en