GlotPress

Traduction de CiviCRM Core : Français

Filtrer ↓ Trier ↓ Toutes (16 295) Traduit (9 691) Non traduites (4 221) En attente (38) Fuzzy (2 388) Avertissements (38)
1 209 210 211 212 213 1090
Prio Chaîne originale Traduction
Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your spam folder. Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant. Détails

Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your spam folder.

Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:58:10
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:41
Priorité :
normal
Autres liens :
You have already signed this petition but we<strong>need to confirm your email address</strong>. Vous avez déjà signé cette pétition mais vous devez <strong>confirmer votre adresse électronique</strong>. Détails

You have already signed this petition but we<strong>need to confirm your email address</strong>.

Vous avez déjà signé cette pétition mais vous devez <strong>confirmer votre adresse électronique</strong>.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:06:10
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:39
Priorité :
normal
Autres liens :
If you haven't received an email within a few minutes, please check your spam folder. Si vous n'avez pas reçu de courriel d'ici quelques minutes, merci de vérifier votre dossier pourriels. Détails

If you haven't received an email within a few minutes, please check your spam folder.

Si vous n'avez pas reçu de courriel d'ici quelques minutes, merci de vérifier votre dossier pourriels.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:01:00
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:34
Priorité :
normal
Autres liens :
Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your bulk folder. Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant. Détails

Before we can add your signature, you must validate your email address by clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our confirmation emails get flagged as spam and are moved to your bulk folder.

Pour que nous puissions prendre en compte votre signature, vous devez valider votre adresse électronique en cliquant sur le lien de confirmation inclus dans le courriel qui vous a été adressé. Parfois les courriels de confirmation sont marqués comme pourriels / spams et sont déplacés dans le dossier correspondant.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:58:10
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:32
Priorité :
normal
Autres liens :
IMPORTANT IMPORTANT Détails

IMPORTANT

IMPORTANT
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:00:44
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:32
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:40
Priorité :
normal
Autres liens :
To complete and confirm your signature, please follow the activation instructions sent to the email address you provided. Pour terminer et confirmer votre signature, merci de suivre les instructions fournies dans le courriel qui vient d'être envoyé à l'adresse électronique que vous nous avez fournie. Détails

To complete and confirm your signature, please follow the activation instructions sent to the email address you provided.

Pour terminer et confirmer votre signature, merci de suivre les instructions fournies dans le courriel qui vient d'être envoyé à l'adresse électronique que vous nous avez fournie.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:05:03
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:29
Priorité :
normal
Autres liens :
STEP 2: Please Check Your Email Étape 2 : Merci de vérifier votre adresse électronique Détails

STEP 2: Please Check Your Email

Étape 2 : Merci de vérifier votre adresse électronique
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:03:38
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl:28
Priorité :
normal
Autres liens :
Thank you for signing the petition. Nous vous remercions d'avoir signé cette pétition. Détails

Thank you for signing the petition.

Nous vous remercions d'avoir signé cette pétition.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:04:28
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/Confirm.tpl:40
Priorité :
normal
Autres liens :
Oops. We encountered a problem in processing your email verification. Please contact the site administrator. Oups! Nous avons rencontré un problème en vérifiant votre adresse électronique. Merci d'en notifier l'administrateur du site. Détails

Oops. We encountered a problem in processing your email verification. Please contact the site administrator.

Oups! Nous avons rencontré un problème en vérifiant votre adresse électronique. Merci d'en notifier l'administrateur du site.
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:02:19
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/Confirm.tpl:31
Priorité :
normal
Autres liens :
<strong>%1 - your email address '%2' has been successfully verified.</strong> <strong>%1 - votre adresse électronique « %2 » a été vérifiée avec succès.</strong> Détails

<strong>%1 - your email address '%2' has been successfully verified.</strong>

<strong>%1 - votre adresse électronique « %2 » a été vérifiée avec succès.</strong>
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:57:10
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition/Confirm.tpl:29
Priorité :
normal
Autres liens :
Default Number Of Contacts Nombre de Contacts par Défaut Détails

Default Number Of Contacts

Nombre de Contacts par Défaut
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:59:18
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl:45
Priorité :
normal
Autres liens :
Max Number Of Contacts Nombre de Contacts Maximum Détails

Max Number Of Contacts

Nombre de Contacts Maximum
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 16:01:38
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl:44
Priorité :
normal
Autres liens :
Add respondent(s) to a new group Ajouter le-les contact(s) à un nouveau groupe Détails

Add respondent(s) to a new group

Ajouter le-les contact(s) à un nouveau groupe
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:57:34
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl:46
Priorité :
normal
Autres liens :
Do you want to reserve respondents for '%1' ? Voulez-vous réserver des contacts pour '%1' ? Détails

Do you want to reserve respondents for '%1' ?

Voulez-vous réserver des contacts pour '%1' ?
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:59:31
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl:35
Priorité :
normal
Autres liens :
Add Respondent Reservation(s) Réservez des contacts Détails

Add Respondent Reservation(s)

Réservez des contacts
Vous devez vous connecter pour modifier cette traduction.

Méta

Statut :
courante
Date ajoutée (GMT) :
2020-05-15 15:57:30
Date ajoutée (locale) :
Calcul…
Traduit par :
admin (bast)
Références :
  • templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl:27
Priorité :
normal
Autres liens :
Légende :
En cours
En attente
Rejeté
Flou
Anciennes
Avec avertissements
1 209 210 211 212 213 1090

Exporter en